Переводчик с бессловесного

Виталий Валентинович Бианки, один из самых любимых, добрых и гуманных детских писателей о жизни неподражаемого мира животных. Он был лучшим русским писателем — анималистом советского периода. «Переводчики с бессловесного» — так называл он себя и своих соратников, писателей о жизни животных. Переводить на язык человеческий и птичий щебет, и всякую другую звериную многоголосицу он научился с детства, когда совершенно естественно, как только ребенок может, окунулся в необъятный мир природы и никогда уже не нашел выхода из этого удивительно заповедного мира животных. В старшей группе детского сада №101  дню празднования рождения Виталия Валентиновича Бианки была приурочена тематическая неделя «Переводчик с бессловесного». Ребята познакомились с биографией детского писателя — анималиста. В течение всей недели дети прослушали рассказы и сказки этого именитого писателя: «Лесной Колобок-колючий бок», «Купание медвежат», «Что же в гнездах?», «Лесные домишки», «Сила нашего голоса». Дошколята просмотрели мультфильмы по мотивам произведений Виталия Бианки: «Первая охота», «Синичкин календарь» (зима, весна), «Приключения муравьишки», «Мышонок Пик», «Высокая горка», «Сова». А закончилась тематическая неделя литературной викториной, где дети отгадывали главных героев прочитанных произведений, вспоминали сюжеты и делились впечатлениями от прочитанного и увиденного. Ребята рисовали понравившихся героев рассказов и сказок Виталия Валентиновича Бианки, а потом вместе с воспитателями оформили выставку рисунков. Дошколятам очень понравились произведения этого знаменитого на весь мир писателя, они делились своими впечатлениями об услышанном  и об увиденном со своими родителями, поэтому знакомство с творчеством В.Бианки мы обязательно продолжим.

Эта Запись была опубликована в Рубрике: Новости. Добавьте в закладки ссылку на эту Запись.

Comments are closed.